-
1 pensionarsi
уйти на пенсию, стать пенсионером -
2 пенсия
ж.pensione f, vitalizio mпенсия по инвалидности / старости — pensione di invalidità / vecchiaiaвыйти / уйти на пенсию — andare in pensioneбыть / находиться на пенсии — essere in pensione; essere pensionatoназначить / оформить пенсию кому-л.; отправить на пенсию — pensionare vt -
3 pensione
f1) пенсияperiodo riscattabile ai fini della pensione — (рабочий) стаж, необходимый для выхода / ухода на пенсию / получения пенсииpensione di guerra — пенсия инвалидам войны / семьям погибших воиновpensione di vecchiaia / di invalidità — пенсия по старости / по инвалидностиcollocamento in pensione — увольнение в отставку с пенсиейandare in pensione — уйти на пенсиюessere in pensione — быть на пенсии, получать пенсию; жить на пенсию2) пансион; пансионатtenere qd a pensione — сдавать кому-либо комнату с полным пансионом•Syn: -
4 pensione
pensióne f 1) пенсия pensione di guerra -- пенсия инвалидам войны <семьям погибших воинов> pensione vitalizia -- пожизненная пенсия collocamento in pensione -- увольнение в отставку с пенсией andare in pensione -- уйти на пенсию mandarein pensione -- отправить на пенсию essere in pensione -- быть на пенсии, получать пенсию; жить на пенсию 2) пансион tenere qd a pensione -- сдавать кому-л комнату с полным пансионом a pensione completa -- на полном пансионе 3) плата за пансион -
5 pensione
pensióne f 1) пенсия pensione di guerra — пенсия инвалидам войны <семьям погибших воинов> pensione vitalizia — пожизненная пенсия collocamento in pensione — увольнение в отставку с пенсией andare in pensione — уйти на пенсию mandarein pensione — отправить на пенсию essere in pensione — быть на пенсии, получать пенсию; жить на пенсию 2) пансион tenere qd a pensione — сдавать кому-л комнату с полным пансионом a pensione completa — на полном пансионе 3) плата за пансион -
6 pensionare
pensionare (-óno) vt non com назначать пенсию; переводить на пенсию pensionarsi уйти на пенсию, стать пенсионером -
7 pensionare
pensionare (-óno) vt non com назначать пенсию; переводить на пенсию pensionarsi уйти на пенсию, стать пенсионером -
8 andare
1. v.i.2) (funzionare) работать, действовать, функционировать3) (essere destinato) предназначаться + dat. для + gen., полагаться + dat. (o non si traduce)4) (occorrere) надо, следует, полагаетсяva detto che... — надо сказать, что..., следует признать, что...
5) (copula) быть (al presente non si traduce)6) (volere)non mi va che mi prendano in giro! — я не хочу, чтобы надо мной смеялись!
andare a fondo — a) (annegare) затонуть; b) (fig. fallire) обанкротиться (прогореть); c) (fig. scoprire la verità) докопаться до истины
andare in fumo — a) сгореть; b) (fig. svanire) улетучиться (испариться)
andare avanti — a) (procedere) продолжать; b) (fig. progredire) делать успехи
andare indietro — a) идти назад (пятиться); b) (fig. regredire) деградировать
andare lontano — a) идти далеко; b) (fig. avere successo)
andare in collera (su tutte le furie) — рассердиться (разозлиться, прийти в ярость)
lasciar andare: lascialo andare! — отпусти его!
lasciar andare: lascia andare! — перестань (прекрати, брось)!
andare in cerca di... — разыскивать + acc.
al Piccolo va in scena "Re Lear" — в "Пикколо" идёт "Король Лир"
2. andarsene v.i.1) уходить, уезжатьvattene! — вон отсюда! (проваливай!, убирайся отсюда!)
2) (morire) уйти из жизни, умереть3. m.хождение (n.)4.•◆
come va? — как дела?come va la vita? — как жизнь? (как поживаешь?, как поживаете?)
sta lavorando a tutto andare — он работает, не покладая рук
andare di corpo — испражняться (colloq. ходить по большому)
ti va bene giovedì mattina? — тебя устраивает, если мы встретимся в четверг утром?
lei ci va a nozze coi pettegolezzi! — её хлебом не корми, дай посплетничать!
continua così, che vai forte! — так держать!
se non vado errato... — если не ошибаюсь...
vallo a capire! — поди, разберись!
va ora in onda... — передаём...
stasera va in onda la Carmen — сегодня будут передавать "Кармен"
io andrei sul sicuro e prenderei un filetto — я не хочу рисковать: закажу филе
va' all'inferno (a quel paese, a morì ammazzato)! — пошёл к чёрту! (иди ты ко всем чертям!, пошёл ты знаешь куда!; пошёл к чёртовой матери!, пошёл на фиг!)
5.•chi va piano va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
-
9 pensionabilità
-
10 pensionabilità
-
11 pensionabilità
-
12 ritirarsi dagli affari
удаляться от дел, уйти на пенсию, отойти от делDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > ritirarsi dagli affari
-
13 andare in pensione
гл.экон. уйти на пенсию -
14 pensione
ж.1) пенсия2) пансион ( жильё и питание)* * *сущ.1) общ. пенсия2) экон. пансион3) фин. плата за пансион -
15 età
f. invar.1.1) возраст (m.)non ho più l'età per frequentare le discoteche — мне уже поздно (в мои годы уже нельзя) проводить ночи в дискотеке
è in età da marito (ant. e scherz.) — девушка на выданьи
prese la patente alla tenera età di sessant'anni — она получила автомобильные права, когда ей было ни больше, ни меньше, как шестьдесят лет
alla sua età ha sposato una giovincella — седина в бороду, а бес в ребре
dai cerchi del legno si può risalire all'età dell'albero — по количеству годовых колец можно определить возраст дерева
2) (epoca) век (m.), эпоха2.•◆
età critica — критический возраст -
16 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдёргивать ritirare la mano — отдёрнуть руку ritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta — снять своё предложение ritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуру ritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine — отвести войска от границы 4) получать <брать> своё, забирать, выкупать ( напр из таможни) ritirare i biglietti — получить билеты ritirare il bagaglio — получить багаж ritirare lo stipendio [la pensione] — получить зарплату [пенсию] ritirare una lettera [un pacco] — получить письмо [посылку] (на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать ( с должности) ritirare un ambasciatore — отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться (о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno — ребёнок очень похож <смахивает ( разг)> на деда ritirarsi 1) отступать ( часто и о воде) ritirarsi in disordine — отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari — удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa — выйти из дела ritirarsi dalla vita politica [pubblica] — отойти от политической [общественной] деятельности ritirarsi dall'esercito — уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig — спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться ( о ткани) 6) отступаться; отказываться (от слова, обещания) 7) удаляться на совещание ( о суде)
См. также в других словарях:
уйти на покой — уйти на пенсию, выйти в отставку, удалиться на покой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уйти — уйду/, уйдёшь; ушёл, ушла/, ушло/; уше/дший; уйдя/ и, (разг.), уше/дши; св. см. тж. уходить 1) а) Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро уйти/. Уйти/ из кино … Словарь многих выражений
уйти́ — уйду, уйдёшь; прош. ушёл, ушла, ушло; прич. прош. ушедший; деепр. уйдя и (прост.) ушедши; сов. (несов. уходить). 1. Покинуть какое л. место, чье л. общество; удалиться, отправиться куда л. Уйти домой. Уйти на работу. Уйти в магазин. Уйти на охоту … Малый академический словарь
уйти — уйду, уйдёшь; ушёл, ушла, ушло; ушедший; уйдя и (разг.) ушедши; св. 1. Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро у. У. из кино. У. от знакомых. Ушёл на большое расстояние. У. вперёд. У. неожиданно… … Энциклопедический словарь
УЙТИ — УЙТИ, уйду, уйдёшь; ушёл, ушла; ушедший; уйдя; совер. 1. Идя, удалиться; покинув какое н. место, отправиться куда н. У. из школы домой. Поезд ушёл утром. У. вперёд (оказаться впереди других; также перен.). У., чтобы остаться (перен.: лишь о… … Толковый словарь Ожегова
Уход на пенсию (retirement) — У. п. определяется как процесс, заключающийся «в отделении индивидуума от рабочей роли т. е. роли, выполняемой за плату, и в приобретении роли человека, удалившегося от дел». При этом наиболее часто подчеркиваемым аспектом яв ся отделение… … Психологическая энциклопедия
Генеральный секретарь ЦК КПСС — Генеральный секретарь ЦК КПСС[1] Упраздненная государственная должность … Википедия
ПЕНСИЯ — Пенсия: отдых, навязанный тебе тогда, когда все, что ты можешь, это работать. Жорж Элгози Пенсия это лебединая песня зарплаты. Николай Филатов Любой работник начинает терять хватку за пять лет до достижения пенсионного возраста, чему бы этот… … Сводная энциклопедия афоризмов
ДЕМПФ — (Dеmpf) Алоис (1891 1982) нем. философ, историк медиевист, культуролог. Изучал теологию и медицину в Иннсбруке. В Первую мир. войну был фронтовым фельдшером. С 1925 приват доцент в Боннском ун те. В том же году вышли в свет его работы:… … Энциклопедия культурологии
Назад в будущее (комиксы) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья посвящена серии комиксов, созданных по мотивам трилогии Назад в будущее … Википедия
Шеварднадзе, Эдуард — Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе ედუარდ ამბროსის ძე შევარდნაძე … Википедия